Message translations German
From VbGORE Visual Basic Online RPG Engine
Contents |
This is a sub-page of Message translations.
German
By onez0r & edited by DrunkenSheep
<ini> [MAIN]
--Warcurse wore off 1=<npcname> scheint nicht mehr geschwächt zu sein.
--Trying to attack a non-attackable creature 2=Eine mysteriöse Kraft hält dich davon ab anzugreifen...
--Recieve EXP for completing/starting a quest 3=Du hast <exp> Erfahrungspunkte erhalten!
--Recieve gold for completing/starting a quest 4=Du hast <gold> Gold erhalten!
--User finished quest but already knew the reward skill 5=Du kennst die Technik <skill> bereits.
--User finished quest and learned a new skill 6=Du hast <skill>, eine neue Technik erlernt!
--User has already completed the quest they are trying to accept (and the quest is not redoable) 7=Du hast diese Aufgabe bereits erledigt!
--Tells the user how to accept a quest 8=Schreibe /accept um die Aufgabe anzunehmen.
--Quest requirement string (Kill NPC required, Object not) 9=Du musst <amount> <npcname>s töten.
--Quest requirement string (Object required, kill NPC not) 10=Du musst <amount> <objname>s besorgen.
--Quest requirement string (Kill NPC and object both required) 11=Du musst <npcamount> <npcname>s töten und <objamount> <objname>s besorgen.
--The user has too many quests already 12=Du kannst nicht noch mehr Aufgaben annehmen - du hast bereits zu viele!
--Trying to write mail, but the specified user name is an unknown user 13=Der Brief kann nicht verschickt werden, weil der Empfänger <name> nicht existiert!
--Trying to write mail, but the user has insuffecient funds 14=Du hast zu wenig Geld (<cost> Gold) um das Versenden des Briefs zu bezahlen!
--Trying to write mail, but the receiver's mailbox is full (15 is for receiver, 16 is for sender, 17 is from Game Admin) 15=<sender> hat dir versucht einen Brief zu schreiben, aber du konntest ihn nicht empfangen weil dein Postkasten voll ist! 16=Es ist nicht möglich <receiver> einen Brief zu schreiben weil der Postkasten voll ist! 17=Der Spiel Admin hat dir versucht einen Brief zu schreiben, aber du konntest ihn nicht empfangen weil dein Postkasten voll ist!
--Mail has been successfully sent (18 is for receiver, 19 is for sender, 20 is from Game Admin) 18=Du hast einen neuen Brief von <sender> erhalten! 19=Dein Bref wurde erfolgreich an <receiver> geschickt! 20=Du hast eine neue Nachricht vom Spiel Admin erhalten!
--Mail has been successfully sent, display the fee (if applicable) 21=Das Verschicken hat dich <cost> Gold gekostet.
--User kills a user (22 is for killer, 23 is for the killed) 22=Du hast <name> getötet! 23=Du wurdest von <name> getötet!
--No room to drop object on the ground 24=Es ist nicht genug Platz auf dem Boden um das Objekt fallen zu lassen.
--Trying to pick up from the ground, but there is nothing there 25=Dort ist nichts zum Aufheben.
--Trying to get an object, but inventory is full 26=Dein Inventar ist voll.
--Object is picked up from the ground 27=Du hast <amount> <name>(s) aufgehoben.
--User gets an object (but not exactly from the ground) 28=Du erhälst <amount> <name>(s).
--User is trying to read mail while not next to the mailbox 29=Du musst neben dem Briefkasten stehen um deine Briefe zu lesen.
--User is looking at another character (user or NPC) (30 = has description, 31 = no description) 30=Du siehst <name>. <desc>. 31=Du siehst <name>.
--User looks at an object on the ground 32=Du siehst ein <name>.
--The user looks at the ground, but sees nothing special 33=Du siehst nichts bemerkenswertes.
--User gains a level 34=Du hast einen Level erhalten!
--User gains multiple levels 35=Du hast <amount> Level erhalten!
--User is too far away to trade 36=Du bist zu weit entfernt um zu handeln.
--Trying to cast a spell/skill that is not known 37=Du kennst diesen Spruch oder diese Technik nicht!
--User trying to use more mana then they have 38=Nicht genug Mana.
--Magical interference trying to cast a spell (spell on the target is stronger then what is being casted) 39=Wegen einer magischen Störung kannst du <skill> nicht auf <name> zaubern.
--Blessed a target (40 is for the caster, 41 is for the one casted on) 40=Du hast <name> gesegnet. 41=<name> segnet dich mit <power>.
--Healed a target 42=Du hast <name> geheilt. 43=<name> hat dich mit <power> geheilt.
--Protected a target 44=Du beschützt <name>. 45=<name> beschützt dich mit <power>.
--Strengthened a target 46=Du stärkst <name>. 47=<name> stärkt dich mit <power>.
--User trying to use more stamina then they have 48=Nicht genug Ausdauer.
--Warcrying 49=Du schreist einen lauten und häftigen Kriegsschrei aus!
--A target gets warcried 50=<name> sieht erschrocken und schwächer aus.
--Trying to message a user that is not online (or they dont exist at all) 51=Der Benutzer ist nicht online.
--Whispering (private messaging) 52=<name> flüstert "<message>" zu dir. 53=Du flüsterst "<message>" zu <name>.
--A GM changed another player's GM level 54=<name>s GM Level wurde zu <value> geändert.
--A user's experience was raised through a GM command 55=Die Götter haben dich mit <value> Erfahrung belohnt.
--Summoned by a GM 56=<name> hat dich herbeigerufen.
--Trying to take items out from mailbox but not next to it 57=Du kannst Gegenstände nur aus dem Briefkasten nehmen, wenn du neben ihm stehtst.
--Grabbed items from mail 58=Du nimmst <amount> <name>(s) aus dem Brief.
--Grabbed items from mail, but some were left behind (inventory was full) 59=Du nimmst <amount> <name>(s) aus dem Brief, lässt aber noch <leftover> drinn.
--User's personal description changed or removed 60=Beschreibung geändert. 61=Beschreibung entfernt.
--User is trying to accept a quest, but their level is not high enough 62=Du benötigst mindstens Level <level> für diese Aufgabe!
--User is trying to accept a quest, but they have insuffecient items 63=Du benötigst <amount> <name>(s) für diese Aufgabe!
--User is not close enough to the quest giver to accept the quest 64=Du bist zu weit entfernt um diese Aufgabe anzunehmen!
--Trying to purchase an item from a vendor, but not enough gold 65=Du hast nicht genug Gold um <amount> <name>(s) zu kaufen!
--Trying to purchase an item from a vendor, but the vendor doesn't have enough items 66=Du kannst keine <amount> <name>(s) kaufen, weil nurnoch <leftover> vorhanden sind!
--Successfully purchase item 67=Du kaufst <amount> <name>(s) für insgesammt <cost> Gold!
--A player left the game 68=<name> hat das Spiel verlassen.
--New message information when logging in (69 = none, 70 = 1 new, 71 = >1 new) 69=Du hast keine neuen Nachrichten. 70=Du hast eine neue Nachricht! 71=Du hast <value> neue Nachrichten!
--A player has entered the game 72=<name> hat das Spiel betreten.
--User killed by a NPC 73=Du wurdest von <name> getötet!
--Killed a quest NPC 74=Du hast <amount> von insgesammt<total> <name>s getötet!
--User kills a NPC 75=Du hast <name> getötet!
--User shouts 76=<name> schreit: <message>
--GM kicks a user 77=<name> wurde von <gm> aus dem Spiel geworfen.
--Displaying the total amount of users online 78=Insgesammt online: <value>.
--Trying to log on, but the character is already on 79=Entschuldigung, dieser Charakter ist bereits eingeloggt.
--Trying to log onto a nonexistant character 80=Charakter <name> existiert nicht.
--Something went wrong, and the user password could not be found, even though the character exists 81=Irgendetwas ist schief gelaufen und dein Passwort kann nicht gefunden werden. Wende dich am besten an einen Administrator.
--Invalid password upon login 82=Falsches Passwort eingegeben.
--Cant find anywhere to put the user 83=Entschuldigung, aber es kann keine Stelle gefunden werden um deinen Charakter abzusetzen. Wende dich am besten an einen Administrator.
--Trying to make a new character, but the character already exists 84=Dieser Name existiert bereits, wähle einen anderen.
--Idle limit ran out 85=Entschuldigung, du warst zu lange inaktiv und deine Verbindung wird nun getrennt.
--See stacked items on the ground (multiple of the same item) 86=Du siehst <amount> <name>s.
--The language the user is trying to change to doesn't exist (/lang) 87=Die gewählte Sprache gibt es nicht!
--The skin the user is trying to change to doesn't exist (/skin) 88=Den gewählten Skin gibt es nicht!
--Skin was successfully changed 89=Skin zu <skin> geändert.
--Language was successfully changed 90=Spache zu <lang> geändert.
--User is too far away to attack the target 91=Du bist zu weit entfernt um angreifen zu können!
--An invalid IP format was entered for IP banning 92=Die eingegebene IP ist ungültig!
--No reason was specified for the IP ban 93=Du musst einen Grund für die Sperrung angeben!
--Failed setting user to GM since they didn't exist 94=Den Benutzer <name> gibt es nicht!
--GM failed using /thrall because the NPC number was invalid 95=Fehler beim rufen des NPC id <index> - Diesen NPC gibt es nicht!
--Sold items to a store 96=Du hast <amount> <name> für <cost> Gold verkauft.
--The user's bank depot is full, so they can't put any more items in 97=Dein Bankdepot ist voll!
--GM tried to ban an IP that was already banned 98=Diese IP wurde bereits gesperrt!
--GM successfully banned an IP 99=Die IP wurde erfolgreich gesperrt!
--Sending the ban message to a user who has been banned 100=Deine IP wurde gesperrt! Kontaktiere einen Spiel Admin falls ein Fehler unterlaufen sein sollte. <linebreak> Grund: <reason>
--GM successfully unbanned an IP 101=Die IP Sperre wurde erfolgreich entfernt!
--GM tried unbanning an unknown IP 102=Die eingegebene IP ist nicht gesperrt!
--The user requested their active quest list, but they have no active quests 103=Du hast keine aktiven Quests.
--Same with the above, but the user does have active quests, and this is the header for it 104=Aktive Quests:
--User has an out of date map 105=Fehler! Die Version deiner Map ist nicht aktuell! Bitte benutze den Updater!
--User tried to join a group, but the group was full 106=Entschuldigung, aber <name>s Gruppe ist bereits voll!
--User joins a group (message to the new member) 107=Du bist <name>s Gruppe beigetreten!
--User joins a group (message to everyone else already in the group) 108=<name> ist deiner Gruppe beigetreten!
--User leaves a group (message to the one who left) 109=Du hast die Gruppe verlassen.
--User leaves a group (message to everyone else) 110=<name> hat die Gruppe verlassen.
--User tries to make a group, but the server's MaxGroups limit has been reached so the user can not create a new group 111=Du kannst keine Gruppe erstellen weil es bereits zu viele gibt!
--User tries to invite a user to their group, but their group is full 112=Du kannst keine Einladungen schicken wenn deine Gruppe schon voll ist!
--User tries to send an invite, but they are not the leader 113=Du musst der Gruppenleiter sein um andere einladen zu können!
--User tries to send an invite, but the user they try to invite is already part of a group 114=Dieser Benutzer ist bereits in einer Gruppe.
--User has been invited to join a group 115=Du wurdest eingeladen <name>s Gruppe beizutreten! Schreibe /joingroup innerhalb der nächsten <time> Sekunden um der Gruppe beizutreten.
--User created their own group (<name> in this case is NOT a variable! It is part of the visible message, so feel free to translate it!) 116=Du hast eine Gruppe erstellt! Benutze /invite <Name> um einen Benutzer einzuladen!
--User requests to know their bank balance 117=Du hast <amount> Gold auf deinem Bankkonto.
--User deposits gold into the bank 118=Du hast <amount> Gold auf dein Bankkonto eingezahlt.
--User tries to withdraw money, but they don't have enough money to withdraw the value they specified 119=So viel Gold hast du nicht auf deinem Bankkonto!
--User successfully withdraws money from their bank account 120=Du hast <amount> Gold von deinem Bakkonto abgebucht.
--The user tried to use a banking command, but they were not near a banking NPC 121=Du musst in der Nähe eines Bänkers sein um dieses Kommando zu benutzen!
--MESSAGE REMOVED 122=<nothing>
--User tries to use a group command but isn't in a group 123=Du musst in einer Gruppe sein, um dieses Kommando zu benutzen!
--User turns off or on GM warping (value is either 1 for on or 0 for off) 124=GM wurde auf <value> gesetzt.
--User doesn't meet stat requirements to use an item 125=Du erfüllst nicht die Stat Vorraussetzungen um diesen Gegestand zu benutzen.
--User looked at a sign 126=Auf dem Schild steht "<text>".
--User tries to summon a NPC when they already have too many summons 127=Du kannst keine Diener mehr herbeirufen!
--User wants to trade with another user 128=<name> möchte mit dir handeln! Schreibe /trade <name> um den Handel zu beginnen.
--User cancels a quest (<name> contains the name of the quest; leave the || bars around the name tag) 129=Du hast das Quest |<name>| abgebrochen.
--User doesn't have enough room in inventory to trade 130=Der Spieler hat nicht genug Platz in seinem Inventar! 131=Du hast nicht genug Platz in deinem Inventar!
--Trade finished successfully 132=Handel erfolgreich abgewickelt!
--User is trying to trade with themselves 133=Du kannst nicht mit dir selber handeln!
--User didn't meet the AcceptReqFinishQuest requirements (they have to finish another quest before the one they tried to accept) 134=Du musst die Quest |<questname>| abgeschlossen haben um diese Quest annehmen zu können!
--User had an object removed from their inventory 135=Du hast <amount> <objname>(s) verloren.
--User types /trade but does not enter a name 136=Um zu handeln schreibe /trade <Name>, wobei <Name> der Name des Spielers ist, mit dem du handeln möchtest.
--User can't learn a skill that was attempted to be given to them 137=Du kannst <skill> nicht lernen.
--User got/lost gold 138=Du hast nun <amount> Gold bekommen. 139=Du hast nun <amount> Gold verloren. </ini>